【教科書では教えてくれない!】台湾人が使う若者言葉を紹介!

大家好

こんにちは、なーこです。

 

「マジ?やばいね」

 

この言葉、よく口にしていませんか?

でもこのフレーズ、

あなたが教科書で学んだ日本語

ではないですよね?

 

このような友達同士の会話の中で使う

教科書では教えて

くれない中国語

はたくさんあります!

 

教科書をすっきり分類・整理して、勉強の効率アップ!

 

今回は教科書では習わない

ネイティブが使う

フレーズ・単語

を合わせて10語ほど紹介したいと思います。

 

 

①沒錯

意味:それな

相手の言っていることに対して、

正しい、そうだねと同意する時に使います。

 

②真的假的 

意味:マジか!

少し疑いを含むニュアンスです。

真假と略してもオッケーです。

 

 

③幹嘛

意味:なに?

少し強い言い方なので、

友達に対してしか使いません。

 

台湾人はよく

「你在幹嘛?(何してるの?)」

という風に使います。

 

④怎麼可能

意味:ありえない

そんなことあるわけないでしょ〜

と思ったときに使えば間違いありません!

 

⑤傻眼

意味:ドン引き、ありえない、マジかよ

辞書には、あっけにとられる。呆然。

と記載されています。

 

日本語にはない表現ですが、

これめっちゃ使います!

 

⑥超瞎的

意味:うざい

「瞎 」は本来、目が不自由という意味ですが、

最近は、ありえない、

空気読めない、バカだな〜

と言ったニュアンスで若者に使われています。

 

⑦很土

意味:ダサい

日本語の土臭いと似た意味を持っています。

「古くさい」「垢抜けない」などの

意味を表す形容詞です。

 

 

⑧有事嗎?

意味:頭大丈夫?

何か変なことをした人に対して使います。

ツッコミのようなイメージです。

 

⑨我跟你講

意味:あのさ、聞いて

直訳すると、

「私があなたに言うよ」

という意味です。

 

日本語にはない言い方ですが、

よく使います。

 

⑩太誇張了吧

意味:大げさすぎでしょ

相手が言ったことが大げさ

だと思った時に使います。

台湾ではかなりよく耳にするフレーズです。

 

===================

 

あなたは何個知っていましたか?

 

1つも知らなかった方、

全部知っていた方も

このフレーズをどんどん使って

 

中国語をさらに

レベルアップ

させていきましょう!